04 nov 2015

Russian Spaniards #03. Spouses from the Soviet Union

This rather lengthy post provides an overview

По-разному сложились судьбы друзей после окончания школы. Хосе уехал в Ташкент, затем в Харьков. Окончил институт и приобрел специальность инженера-автомеханика. Павел-Франциско поехал учиться в Москву и закончил электромеханический техникум. На время их дороги разошлись. Павел-Франциско возвратился в Испанию в 1957 г., а Хосе — лишь в 1982 г.


— Супруги у нас из Советского Союза. Павел женился на своей землячке-испанке, они вместе учились в школе под Саратовом, а моя Люся из Кривого Рога. Там я долго работал и познакомился с ней, — продолжает Хосе. — Нелегко пришлось поначалу, когда возвратился в Испанию. Два года не м ог найти работу. Помог вот он, — кивнул на друга.


К тому времени Павел-Франциско работал на заводе «Филипс», в Барселоне. Встретив школьного друга, помог устроиться на работу. Теперь работают вместе в одной смене.


— А мне пришлось потруднее Хосе, — вступил в разговор Павел-Франциско. — Ведь еще был жив Франко. На испанцев из СССР косились. Чуть где забастовка или рабочие выставляют требования, виновниками «беспорядков» начальство сразу же объявляет смутьянов-красных, нас. При увольнениях в первую очередь выкидывали за ворота тоже нас, русских испанцев. Многие подались из страны-мачехи за границу, надеясь пережить трудные времена, некоторые попросились назад в Советский Союз.


— А как относятся к вам товарищи по работе сейчас?


— О! Это очень правильный вопрос! — в один голос ответили друзья. — Нас называют «русскими» или «красными» испанцами и вкладывают в эти слова позитивный смысл.


Позже наши гости превратились в хозяев и провезли на машинах по улицам Барселоны, готовящейся принять эстафету столицы следующих Олимпийских игр.


— А теперь поедем в «красный район», — сказал Хосе. — Так называют в городе район, где живет рабочий класс.


— Там живем и мы с Хосе, — вступил в разговор Павел, — и уверяю, что большинство жителей квартала — это друзья вашей страны. Сейчас к Советскому Союзу проявляется живой интерес среди испанцев. Сколько нам приходилось и еще придется рассказывать о нашей второй родине. К нам обращаются за разъяснениями, с нами спорят. Советская перестройка волнует многих.


Пока мы шли от машины к дому Хосе, сам он куда-то пропал и через минуту-другую появился, успев где-то купить две дыни и небольшой арбуз:


— Не такой, конечно, громадный, как с волжских бахчей, но тоже вкусный.


Хосе живет в неоольшой трехкомнатной квартире с балконом.


— Люся, — назвала себя при знакомстве его супруга. Видимо, к подобным визитам она привыкла. Тут же был накрыт стол, нарезаны дыня и арбуз.


Мы не стали расспрашивать Люсю, как ей живется в новой стране. Не так просто решиться покинуть Родину, прожив в ней половину жизни...


Хосе показал свой советский паспорт. Менять гражданство он не собирается.


— Мне очень тяжело было уехать сюда, — вздохнул он. — Все дело в родителях.


Из семейного альбома достал выцветший любительский снимок: группа молодых людей.


— Семейная реликвия, — пояснил Хосе. — Она была со мной в СССР. Тридцать восьмой год. Это Виктор Гомес, мой отец. Он командовал Второй танковой дивизией республиканцев. А рядом — Батов, тогда военный советник отца, позднее прославленный советский генерал. Во время Великой Отечественной войны отец служил в морской пехоте. Дальше старшего лейтенанта не пошел: плохо владел русским языком. Участвовал в высадке десанта под Новороссийском. Награжден многими орденами и медалями Советского Союза. В прошлом году выезжал в Мадрид, в Советском посольстве ему вручили Орден Великой Отечественной войны I степени.


— Так значит, Виктор Гомес жив-здоров?!


— Да. И мама жива. После смерти Франко он попал под амнистию, ему засчитали весь срок службы, выплатили солидную сумму денег и положили пенсию. Но не эта материальная сторона заставила вернуться его на родину, а вечная тоска по Испании.


— Пришлось и мне подаваться сюда, уговаривать жену, сына, которому уже двадцать шесть лет. Жена и сын сделали выбор ради меня, а я ради своих стариков. Вот какая сложная арифметика жизни! — заключил Хосе. なぜオンラインカジノ <a href="https://xn--lck0ae6f0c4g.net/">https://ボンズカジノ.net</a> を選ぶべきなのでしょうか?ここでは、最も人気のあるエキサイティングなスロットが用意されており、誰もが勝利の味を感じることができ、最も重要なことは、すべての抽選が公正でオープンであることを確認できることです。また、 https://ボンズカジノ.net は、ゲームソフトウェアの信頼できるプロバイダーのライセンスを受けたスロットをお客様に提供しており、ゲームプレイの面で妥協を許さない方や、この分野での経験を積みたい方にとって、理想的なオンラインカジノとなるでしょう。
 

Leave a comment
More Posts
Comments
Comment

58ca18b58e35bf8c77e2f7aa2114d6af